ふらんすでようじきょういく

日本語のオノマトペ

日本語ってたくさんの「擬音語」や「擬態語」があって、とても豊かな表現ができる言葉だと思います。フランスでは、オノマトペ(仏 onomatopee)と言います。

犬の声を表す「わんわん」という擬音語は、フランスでは「ouaf-ouaf:うっふ うっふ」ですが、各言語によっていろいろあるのでおもしろいです。

食べ物をたべる「ぱくぱく」「もぐもぐ」という擬態語は、フランスでは幼児語の「miam-miam:みゃむ みゃむ」でしょうか。

フランスでは、オノマトペは幼児語として認識されていて、日本人が雨がふれば「ざーざー」、星をみれば「きらきら」と、大人が表現するのがとても変な感じを受けるようです。

この「擬音語」「擬態語」を知らないまま日本語を覚えることは不可能ではないかと思います。
日本語は、幼児語として、物の名前の表現の中で、音を並べて言う「ぶーぶー」や「わんわん」がありますが、私は息子が赤ちゃんの頃からこのタイプの幼児語は使わないで過ごしました。

やはり、限られた日本語での会話です。少し日本語に慣れてきたところで、「ぶーぶー」じゃないよ「車です」、「わんわん」じゃないよ「犬です」と訂正することは避けたかったから。

でも、子供がお風呂に入りながら、水が「じゃー」と出たきたり、「ぽとぽと」落ちてきたり、「びちゃびちゃ」にぬれたりするたびに、その言葉で楽しむことを忘れないようにしてきました。

今ではずいぶんたくさんの日本語のオノマトペを理解して使えるようになって、時々かわいい表現をすることがあります。
そんな時、日本語ってやっぱり素敵だなと感じます。

今日は、ぎらぎらの太陽の下、マルシェをうろうろしながらへとへとになってしまったので、ふらふらしながらお家にふたりで帰って来ました。

みなさんも、じゃんじゃんオノマトペを使って、子供さんとどんどん日本語の世界を楽しんでくださいね!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
↑ふらんすでようじきょういくTOP
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

すごいなーーまかろんさん!!
でも、そうですね。。わたしも、日本語の、ふらんす語で言う、オノマトぺ、、よくつかうので、こどもたちは、しかも、こどもたちの、おともだちまで、「わははははーー、それなあに??どういう意味??」と、きかれます。説明するのがむずかしくって、、
宮沢賢治の世界ですね。。

のんちゃん | URL | 2008年08月08日(Fri)05:43 [EDIT]


こんばんは!のんちゃん
けっこう言葉遊びとしていろいろ言いながらイメージできるのが楽しいですよね!この言葉を理解しているひとは、みんな似たようなイメージを思い浮かべることができるというのがおもしろいです〜。
私も宮沢賢治の、息子とオノマトぺの世界をいろいろ楽しみたいなと思っているんです!またのんちゃんのお気に入りの1冊など教えてくださ〜い。

まかろんままん | URL | 2008年08月08日(Fri)07:10 [EDIT]


そうそう!!先日ムスメと「いないいないばぁ」のDVDみていたときに、夫とオノマトペの話になり、
「ぱっくん、もぐもぐ、かみかみ、ごっくん」はフランス語でどういうの?ときいたら、、、。
在日4年目の夫。。。
「フランス語、、、わすれたーーー(笑)」とごまかしてました(笑)
日本語特有の擬音語とかたのしいですよね。
歌にもたくさん出てくるし、日本語のオノマトペってたのしいですよね。
勉強になりました!!

haruru | URL | 2008年08月08日(Fri)16:12 [EDIT]


こんにちは!haruruさん
メッセージありがとうございます!
いろんな言葉を覚え出した時って、かわいいオノマトペで遊びながら、たくさん言葉を覚えてくれるとうれしいですよね!
フランスのオノマトペも混ぜながらのおしゃべりも楽しみですね〜。
パパもムスメさんにメロメロだと思います!!!

まかろんままん | URL | 2008年08月09日(Sat)12:09 [EDIT]


 

トラックバック